109章 初心未果(1 / 2)

余生凶猛 辛老五 1157 字 2022-08-15

“什么?八百?即便是去找个有驾照、会开车的伴游女郎也要不了这么多吧?”

余生是真的很惊讶,虽然也并不清楚伴游女郎的行情。

不过萨莉娜投注过来的眼神却锐利了起来,之前还倚着床头的希利尔也直起了身子。

意识到要出事儿、余生摆出了越发愤怒的架势。“怎么?有说错吗?我需要的只是一个有驾照、会开车的司机!现在出发、晚饭前就能回来,租车的费用是我的,不需要导游、更不需要保镖,更何况就你这副小身板、真遇上事儿谁保护谁还不一定呢!”

“别岔开话题!你把我当成了什么?伴游女郎?”

“什么?伴游女郎?你有没有搞错啊?别以为我说的不是母语、你就可以偷换概念!不是我自吹自擂,在某些个专业领域、我所掌握的词汇量甚至比你们俩加起来的还要多,甚至比你俩听见过的也多的多……”

希利尔把目光投向了萨莉娜,见对方的表情也显得有些狐疑便道。“难道他想要表达的是出行搭档?但他用的词儿却明明是伴游女郎啊?”

萨莉娜也皱起了眉头。“我也听得很清楚是伴游女郎……”

手心似乎在冒汗,但余生却越发的愤怒了。“

travelpartner什么时候能够被理解成伴游女郎了?啊?

travel是长途旅行、partner则是同伴,难道按照单词合成法的标准组成新词儿就成了伴游女郎?你俩的英语难道是体育老师教的吗?”

“啊?还能这样叠加的吗?”希利尔觉得稀奇,见余生显得诧异且愤怒、一时间可也就有些不太确定了。“travel是有旅游、出行的意思,可问题是一旦和partner连起来可就指的是伴游女郎了,口误?还是故意的?总不至于真就是这样被教出来的吧?”

“有可能吗?”萨莉娜也不确信了。“我倒是听说他们学的是英式,某些单词的用法和释义、跟美式存在着很大的差别,并且还有好多的组词规律什么的,但问题是英式也不该出现如此荒唐的构词方式吧?口误的概率我倒是觉得不大,难道真是故意的?”

希利尔不解。“为了羞辱咱们?”

“故意?羞辱?你俩的脑洞真的是太大了点吧?”余生撇了撇嘴。“虽然我是七年级才开始接触英语的,但我的学习能力、尤其是在语言这方面那可是相当厉害的,学校里怎么教、我就是怎样学的,不要侮辱我的智商好不好?”

“简单!不就是打个电话就能搞清楚的的事儿?”希利尔打了个响指道。“我现在就去打电话!看到底是怎么一回事儿……”

见余生根本就不在乎、反倒是摆出了被冤屈的模样,萨莉娜也就把希利尔给拦了回来。“算了,计较这个没什么意思。口误也好、故意的也罢,现在谈的是正事儿,别让他有机会岔开话题……”

余生巴不得赶紧结束这个话题呢。

租车需要驾照,况且还需要一个熟悉三藩交通状况的司机,余生原本的打算是娇俏可爱的萨莉娜也好、飒爽英气的希利尔也罢,无论哪一个接受都是可以的,却不料最终的结果竟然是这俩还真就是同进同出、不可分割,初心未果、但还是接受了被敲诈的既成事实,租了车、开了路,一场突如其来的倾盆大雨也就让驶离了市区的车速陡降。

连萨莉娜都不信任自己的驾驶技术、更何况开的还是一辆租来的厢货车,希利尔把萨莉娜换了下来、等注意到了指向科塔蒂的路牌时,也就发现被撵到了后排的余生竟然睡的很香……

换了档位、希利尔发出了感慨。“难道是猪吗?怎么上了车就睡觉呢?”

“即便是一头猪,也肯定睡不着的吧?”

希利尔竖起了大拇指表示赞同,加速、急刹,三番两次之后、也就被余生夸赞驾驶技术很棒,她扬起右手做了个ok的手势,这才得意洋洋的停止了捣乱。